単語 "near is my shirt, but nearer is my skin" の日本語での意味
"near is my shirt, but nearer is my skin" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
near is my shirt, but nearer is my skin
US /nɪr ɪz maɪ ʃɜrt, bʌt ˈnɪr.ər ɪz maɪ skɪn/
UK /nɪər ɪz maɪ ʃɜːt, bʌt ˈnɪər.ər ɪz maɪ skɪn/
慣用句
背に腹は代えられない
one's own interests and well-being, or those of one's family, come before those of others
例:
•
I'd like to help the charity, but near is my shirt, but nearer is my skin, and I must pay my own bills first.
慈善団体を助けたいのですが、背に腹は代えられないので、まずは自分の支払いを済ませなければなりません。
•
He decided not to lend the money, thinking near is my shirt, but nearer is my skin.
彼は背に腹は代えられないと考え、お金を貸さないことに決めた。